Strony

Jacek

Jacek Olszewski – mediator, handlowiec, tłumacz i…trener

Jest przede wszystkim negocjatorem, od ponad 15 lat pokazującym drogi porozumienia pomiędzy partnerami biznesowymi, kontrahentami oraz członkami zespołów, wywodzącymi się z różnych kręgów kulturowych. Na szkoleniach nie walczy ze stereotypami, ale pomaga zrozumieć ich genezę oraz wpływ na postrzeganie jednej nacji przez inną. W okresie studiów spędził prawie 3 lata w Rzymie, stykając się z przedstawicielami skrajnie oddalonych od siebie światopoglądów. Wtedy utwierdził się w przekonaniu, że ludzie zawsze dojdą do porozumienia, jeżeli tylko wzajemnie się poznają. W 2003 r. ukończył Wydział Stosunków Międzynarodowych na Uniwersytecie Łódzkim, gdzie zgłębiał m.in. kulturę biznesową Japonii pod okiem wykładowcy mgr Masakatsu Yoshida. Do dziś rozwija praktyczne kompetencje komunikacji międzykulturowej tak w kontekście europejskim jak i azjatyckim. Od wielu lat pomaga managerom, zarówno w Polsce jak i we Włoszech i Turcji szlifować ich umiejętności z zakresu budowania i rozwijania międzynarodowych zespołów rozproszonych. Pokazuje im wpływ pochodzenia na relacje międzyludzkie, zwłaszcza w kontekście kultur tak różnych od naszego regionu, jak kultury azjatyckie, ale nie tylko.

Czymże byłaby jednak teoria bez praktyki. Od ponad 10 lat wprowadza więc na polski rynek firmy z branż technicznych z Włoch, Chin i Turcji. Właśnie dzięki tym codziennym relacjom zdaje sobie sprawę jak ważne jest zrozumienie i jasność komunikacji pomiędzy stronami. Jako tłumacz języka włoskiego oraz doświadczony negocjator, przez lata uczestniczył w rozmowach handlowych, oraz interakcjach prowadzonych pomiędzy współpracownikami i partnerami z Europy i Azji. Szczególnie kontakt z bardzo różnym od naszego, kręgiem kultury azjatyckiej uświadomił mu, jak ważne są z pozoru nieistotne i drobne elementy komunikacyjne i jak łatwo, przez nieznaczne nieporozumienie, gruntownie zmienić znaczenie komunikatu.

Jako trener specjalizuje się w szkoleniach o tematyce: sprzedaż, komunikacja międzykulturowa, zarządzanie zespołami (w tym produkcyjnymi i międzynarodowymi rozproszonymi), profesjonalna obsługa klienta oraz negocjacje międzykulturowe oraz savoir-vivre i etykieta w biznesie. A robi to po polsku angielsku i włosku.

Prywatnie lubi sprawdzać, co jest za rogiem, z czego biorą się całkiem długie wyprawy. Podczas heavy metalowych koncertów zazwyczaj jest pod sceną. Kiedyś kierowca wyścigowy na ¼ mili, dziś odpoczywa za kierownicą już znacznie wolniejszego samochodu.

REFERENCJE / TESTIMONIALS

Thank you for conducting the training, I think it was time well spent and that it strengthened bonds in our team.

Overall really good experience 🙂

Good training, well executed

Subscribe to our newsletter

FreshMail.pl